Η Ιφιγένεια εν Ταύροις σε θέατρο της Νέας Υόρκης. Μια παράσταση που θα διαρκέσει από τις 7 Νοεμβρίου μέχρι και τις 12 Δεκεμβρίου.
Μια off-Broadway παραγωγή- σύμφωνα με τον σκηνοθέτη κ. Λεωνίδα Λοϊζίδη, επιλεγμένη συνειδητά να συνυπάρχει στον τόπο των αποφάσεων και της εξουσίας. «Θέλω να μην υπάρξουν αντίστοιχες Ιφιγένειες», δηλώνει στην Ελληνική Υπηρεσία της Φωνής της Αμερικής, «φοβάμαι πως σημαντικά πράγματα των καιρών μας θα θυσιαστούν στον βωμό του κέρδους».
Ήδη εξαντλήθηκαν τα εισιτήρια για την πρώτη εβδομάδα παραστάσεων, και φαίνεται πως το ενδιαφέρον τόσο των ελλήνων της Νέας Υόρκης, αλλά και των Αμερικανών είναι έντονο. «Η τέχνη πιστεύω πως μπορεί να προβληματίσει, συνετίσει, και παρακινήσει τους λαούς, αυτό είναι το μέλημα των καλλιτεχνών, να προσπαθήσουμε να διατηρήσουμε το μέτρο, την ισορροπία, το παν μέτρον άριστον, νομίζω πως αυτό έχει χαθεί στο όνομα των συμφερόντων» ανέφερε χαρακτηριστικά ο σκηνοθέτης.
Σε ερώτηση της Φωνής της Αμερικής για το πόσο "μυημένος" είναι ο αμερικανικός λαός στο Αρχαίο Θέατρο, είπε πως «εννέα στους δέκα αμερικανούς έχει γνώση της αρχαίας φιλοσοφίας, περισσότερο από εμάς τους έλληνες που την έχουμε κληρονομήσει»!!
Οι πρόβες πλέον έχουν τελειώσει, εξαντλητικές, γεμάτες πάθος, ενέργεια και συναισθήματα, στην σκηνή επικρατεί μια αφαιρετική απλότητα που φορτίζεται όμως από την έντονη συναισθηματική εξέλιξη του έργου. «Η ταυτότητα και το ραβδί μου έχουν ενέργεια» λέει χαρακτηριστικά ο κ. Λοϊζίδης προσθέτοντας πως το όνειρό του είναι να "κοινωνήσει" όλο τον κόσμο με αυτό που έχει κληρονομήσει: την Αρχαία Τραγωδία.
Με την σειρά της η ηθοποιός που ερμηνεύει την Ιφιγένεια, μιλά για την παράσταση χαρακτηρίζοντάς την ιδιαίτερη για την ίδια μιας και εγκυμονεί, λέγοντας χαριτολογώντας πως ο ερχομός του παιδιού της της βγάζει στην σκηνή περισσότερη ευαισθησία. Η Ευτυχία Παπαδοπούλου μιλά για την ιδιαιτερότητα της αρχαίας τραγωδίας, για τα αρχέτυπα που δημιουργούν άλλες ισορροπίες στις σχέσεις των ηρώων με τους Θεούς, και το πόσο καλά μπορεί αυτός ο ηθοποιός να το αποδώσει. Σε ερώτηση της Ελλ. Υπηρ. της Φωνής της Αμερικής για την απόδοση της τραγωδίας στα ελληνικά, η "Ιφιγένεια" είπε: «Η γλώσσα μας έχει δυναμική ενέργεια . Είναι κρίμα που δεν μπορούμε να παίξουμε στα ελληνικά. Η γλώσσα μας έχει μια περίεργη βαρύτητα που μόλις ξεκινάς τον ρόλο σου, κάτι αλλάζει, και αυτό το εισπράττει όχι μόνο ο έλληνας αλλά και ο ξένος».
voanews.com
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
ΣΕΒΟΜΑΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΙΘΕΤΗ ΑΠΟΨΗ